Retour à la page précédente
mix photos
Monday 07 November 2022 08:00

PAROLES D'ETUDIANT·E·S - Certain·e·s  étudiant·e·s de la filière Tourisme n’envisagent pas de travailler dans ce secteur d’activité, une fois leur formation terminée (voir article précédent). Ce phénomène se remarque-t-il également chez les ancien·ne·s étudiant·e·s ? Nous avons tenu à en avoir le cœur net.

Des témoignages recueillis par Aylin Corlu, Aude-Aline Egger et Mia Baume


Témoignages 

Morgane Pfefferlé

 

Lara Eyer

 

Dylan Berguerand

 

Pensez-vous que le titre « Bachelor en Tourisme » correspond aux cours reçus ? 

  • Oui, je trouve qu’il correspond. Il est important d’avoir une dimension plus large que le tourisme, et qui touche d’autres domaines comme le management. (Morgane Pfefferlé)
  • Eher weniger, da das Studium viel betriebswirtschafliche Aspekte behandelt und Kurse wie Management oder Marketing einen grossen Teil ausmachen. Beim Namen Bachelor of Science in Tourism ist nicht sofort klar was er bedeutet bzw. was er alles beinhaltet. (Lara Eyer)
  • Oui, parce que ce titre est très large. On sait que le tourisme n'est pas un secteur que l’on peut définir avec précision. Et en anglais, ça fait un effet whaou (Dylan Berguerand).

Avez-vous l'impression que le titre "Bachelor en Tourisme" est sujet à des préjugés ? 

  • C’est plutôt l’image du tourisme en général qui doit changer. Quand on dit travailler dans le tourisme, les gens ont tendance à penser à des agences de tourisme ou des offices du tourisme classiques. Tout l’écosystème touristique pourrait revoir l’image qu’il renvoie. La démarche serait pertinente, à mon avis. (Morgane Pfefferlé)
  • Oftmals war es so, dass der Titel erklärt werden musste. Einige Leute denken nach wie vor, dass das Tourismusstudium dazu dient, danach in einem Reisebüro zu arbeiten. (Lara Eyer)
  • Parfois oui, c'est vrai. D'ailleurs quand on parle des filières de la HEG, il y a 3 catégories : les informaticien·ne·s, les économistes et les touristes (rire). Plus sérieusement, je pense qu'un employeur comprend les enjeux et ce que cette formation englobe. (Dylan Berguerand)

Le Bachelor en Tourisme a-t-il eu un impact sur votre employabilité ? 

  • Mon cas est un peu différent parce que, étant entrepreneuse, je n’ai pas eu besoin de faire des entretiens d’embauche. C’est nous qui avons fait des entretiens d’embauche pour engager des gens. Ce qui est bien dans cette formation, c’est qu’elle ouvre beaucoup de portes. (Morgane Pfefferlé)
  • Es ist schwierig zu sagen ob der Bachelortitel einen Einfluss auf eine Anstellung hatte. Doch was bei der Jobsuche aufgefallen ist, war dass nirgendwo explizit nach einem Tourismus-Bachelor gefragt wird. Oftmals waren Stellen ausgeschrieben für Bacherlorabgänger/innen in Betriebswirtschaft, Kommunikation , Marketing etc. Hierbei sollte sich im generellen das Gesellschaftbild im Bezug auf die Tourismusbranche ändern, da es sich beim Tourismusstudium, um einen sehr vielfältigen und interessanten Studiengang handelt, der viele Türen öffnen könnte. (Lara Eyer)
  • Pas du tout, les employeurs peuvent voir le potentiel du Bachelor. Le contact avec la personne est un élément décisif pour être embauché, dans mon cas j’ai eu un bon feeling avec la personne qui m’a interviewé. (Dylan Berguerand)

 

Emily Galley

 

Mara Tomaschett

 

Julien Petit

 

Dans quel secteur travaillez-vous maintenant ?

  • Dans le secteur de la communication. (Emily Galley)
  • Ich arbeite im Gesundheits- und Bildungsbereich --> NGO  (Mara Tomaschett)
  • Je dirige une entité de promotion touristique chez Sierre-Anniviers Tourisme (Julien Petit)

Pourquoi ce secteur ?  

  • Je cherchais un poste en communication et marketing. Nous avons beaucoup étudié ça durant nos études et ce sont des domaines que j'aime particulièrement. C’est très varié, il y a de l'événementiel, de la gestion des réseaux sociaux ou encore du montage vidéo. J'adore tout cet aspect créatif. (Emily Galley)
  • Mit der Covid-Situation zur Zeit meines Bachelorabschlusses, hat sich für mich ein Weg im Gesundheitssektor ergeben. Die Arbeit im administrativen Bereich hat mir gezeigt, dass mir der soziale Aspekt und der Kontakt zu Menschen sehr wichtig ist, weshalb ich die Ausbildung zur Sozialpädagogin beginne. Also ganz etwas anderes als ich eigentlich studiert habe, dennoch weiss ich, dass ich immer wieder auf meinen Bachelor zurückgreifen kann, besonders wenn ich irgendwann eine Leitungsposition anstreben würde. (Mara Tomaschett)
  • Je suis valaisan et j’ai un attachement cette région. De plus, je suis un passionné du domaine de la communication. J’ai eu l’opportunité durant mon stage du 6e semestre d’occuper le poste de Community Manager chez Sierre-Anniviers Marketing, qui s’est extrêmement bien passé. Ce stage a débouché sur un emploi que j’ai accepté et que j’apprécie. J’ai eu la chance deux ans plus tard de pouvoir reprendre les rênes de la structure. (Julien Petit)

Quel est votre poste ?

  • Stagiaire en communication. (Emily Galley)
  • Mitarbeiterin Administration Bildung Schweizerisches Rotes Kreuz (Mara Tomaschett)
  • Je suis directeur de Sierre-Anniviers Marketing (Julien Petit)